<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chichewa-Chinyanja Language and Cultural Links</title>
	<atom:link href="http://thelanguagechronicle.com/chichewa-chinyanja-language-and-cultural-links/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thelanguagechronicle.com/chichewa-chinyanja-language-and-cultural-links/</link>
	<description>Guiding Your Journey Through the World of Languages</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 19:15:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Steven Paas</title>
		<link>http://thelanguagechronicle.com/chichewa-chinyanja-language-and-cultural-links/comment-page-1/#comment-25038</link>
		<dc:creator>Steven Paas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 17:54:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thelanguagechronicle.com/chichewa-chinyanja-language-and-cultural-links/#comment-25038</guid>
		<description>Chichewa Dictionaries as a Christmas Gift

Workshop Sakaramenta, based in Blantyre has set a wonderful example. 

Sakaramenta is an indepent company that cooperates with the Dutch Foundation Transport4transport (www.transport4transport.nl ). Sakaramenta produce strong and durable bicycle carts in Malawi (www.sakaramenta.com)

At Christmas 2009 all Malawian employees received a free Chichewa Dictionary. The gift was financed by Mr. Jan Maarleveld, and the books were delivered through Central Bookshop in Blantyre. Perhaps you also think of giving dictionaries to your Malawian relations. 

Please visit our website for the latest news, and for information how to assist others through the Chichewa Dictionary Project www.chichewadictionary.org, and contact us: info@chichewadictionary.org</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chichewa Dictionaries as a Christmas Gift</p>
<p>Workshop Sakaramenta, based in Blantyre has set a wonderful example. </p>
<p>Sakaramenta is an indepent company that cooperates with the Dutch Foundation Transport4transport (www.transport4transport.nl ). Sakaramenta produce strong and durable bicycle carts in Malawi (www.sakaramenta.com)</p>
<p>At Christmas 2009 all Malawian employees received a free Chichewa Dictionary. The gift was financed by Mr. Jan Maarleveld, and the books were delivered through Central Bookshop in Blantyre. Perhaps you also think of giving dictionaries to your Malawian relations. </p>
<p>Please visit our website for the latest news, and for information how to assist others through the Chichewa Dictionary Project <a href="http://www.chichewadictionary.org" rel="nofollow">http://www.chichewadictionary.org</a>, and contact us: <a href="mailto:info@chichewadictionary.org">info@chichewadictionary.org</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steven Paas</title>
		<link>http://thelanguagechronicle.com/chichewa-chinyanja-language-and-cultural-links/comment-page-1/#comment-23169</link>
		<dc:creator>Steven Paas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 15:00:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thelanguagechronicle.com/chichewa-chinyanja-language-and-cultural-links/#comment-23169</guid>
		<description>Stichting Hart voor Malawi -
Foundation Heart for Malawi
Voor steun aan charitatieve en educatieve projecten in Afrika
Supporting projects of charity and education in Africa
Kamer van Koophandel : registered as no 30212356
Tax Department: registered as no 27649 including a statement as meant in art. 32 lid 1-3, en art. 33 lid 1-4 of the
Dutch Successiewet
Rabobank Veenendaal, The Netherlands no: 1371.89.958. IBAN NL 76 RABO 0137 1899 58. Indicate: Dictionaries Paas
National Bank of Malawi Zomba Branch, no: 0141035065200, of: Steven Paas. Indicate: Dictionaries
c/o Dr Steven Paas, Diepenbrockdreef 65, 3906 BH Veenendaal. The Netherlands  s.paas@kpnplanet.nl  0031318514424,
0031646335933, 003166335688
Blantyre/ Veenendaal 21st May 2009
Dear Friend of Education in Chichewa speaking Africa,
Here is an important message for anyone who is interested in bridging the gap of communication between speakers of
Chichewa/ Chinyanja (C) and speakers of English (E). The first edition of the combined dictionary CE and EC is available
now. With its 730 pages in small print containing more than
35,000 entries, the dictionary is an indispensable instrument
for Africans and expatriates, foreign workers and visitors,
blue collar and white collar employees, farmers and town
people students and teachers, including those who deal with
English and Chichewa at a scientific and scholarly level.
Our main aim is to distribute this dictionary freely to Form
3 and Form 4 pupils of secondary schools in Malawi and
other Chichewa/ Chinyanja speaking regions in Central
Africa. Free distribution to these boys and girls is being
enabled to an extent through direct financial support by a
number of sponsors. Part of the project has to be financed
through the selling of books. That is where you come in!
We kindly invite you to buy the dictionary for yourself and/
or for others.
Buyers of 1-9 copies are referred to Kachere Publishers PO
Box 1037, Zomba, Malawi, kachere@globemw.net, or to
any bookshop in Malawi and Zambia. They charge retail
prices.
Buyers of 10 or more copies can buy directly from Foundation Heart for Malawi. This offer is focusing firms, agricultural
and industrial enterprises, hotels, offices, hospitals, educational organisations, NGO’s, overseas partner organisations,
churches, development agencies, and any other organisation that is interested in improving communication. They are
encouraged to buy the books for their employees and partners. They are offered a special price of MK 1200.- or € 5.- per
copy. If you buy 50 or more copies the price goes down to MK 1000.- or € 4.- per copy.
Procedure:
1.Order the books by mailing to: s.paas@kpnplanet.nl Indicate the required number and whether you want to collect the
books or have them sent to the physical address you mention.
2.By e-mail we will inform you about the amount due (price books + postage/ transport).
3.You will pay by transferring the amount due to one of the bankaccounts mentioned the heading of this letter.
4.After payment we will authorise AG Press (Limbe, township Kanjedza, PO Box 5749) to release the books for your
collection or for sending them to your physical address.
NB: Collecting the books is to be preferred as sending them by post is expensive, because they are heavy (more than 800
grammes per copy).
We are looking forward to receiving your order.
On behalf of Foundation Heart for Malawi, yours sincerely,
Steven Paas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stichting Hart voor Malawi -<br />
Foundation Heart for Malawi<br />
Voor steun aan charitatieve en educatieve projecten in Afrika<br />
Supporting projects of charity and education in Africa<br />
Kamer van Koophandel : registered as no 30212356<br />
Tax Department: registered as no 27649 including a statement as meant in art. 32 lid 1-3, en art. 33 lid 1-4 of the<br />
Dutch Successiewet<br />
Rabobank Veenendaal, The Netherlands no: 1371.89.958. IBAN NL 76 RABO 0137 1899 58. Indicate: Dictionaries Paas<br />
National Bank of Malawi Zomba Branch, no: 0141035065200, of: Steven Paas. Indicate: Dictionaries<br />
c/o Dr Steven Paas, Diepenbrockdreef 65, 3906 BH Veenendaal. The Netherlands  <a href="mailto:s.paas@kpnplanet.nl">s.paas@kpnplanet.nl</a>  0031318514424,<br />
0031646335933, 003166335688<br />
Blantyre/ Veenendaal 21st May 2009<br />
Dear Friend of Education in Chichewa speaking Africa,<br />
Here is an important message for anyone who is interested in bridging the gap of communication between speakers of<br />
Chichewa/ Chinyanja (C) and speakers of English (E). The first edition of the combined dictionary CE and EC is available<br />
now. With its 730 pages in small print containing more than<br />
35,000 entries, the dictionary is an indispensable instrument<br />
for Africans and expatriates, foreign workers and visitors,<br />
blue collar and white collar employees, farmers and town<br />
people students and teachers, including those who deal with<br />
English and Chichewa at a scientific and scholarly level.<br />
Our main aim is to distribute this dictionary freely to Form<br />
3 and Form 4 pupils of secondary schools in Malawi and<br />
other Chichewa/ Chinyanja speaking regions in Central<br />
Africa. Free distribution to these boys and girls is being<br />
enabled to an extent through direct financial support by a<br />
number of sponsors. Part of the project has to be financed<br />
through the selling of books. That is where you come in!<br />
We kindly invite you to buy the dictionary for yourself and/<br />
or for others.<br />
Buyers of 1-9 copies are referred to Kachere Publishers PO<br />
Box 1037, Zomba, Malawi, <a href="mailto:kachere@globemw.net">kachere@globemw.net</a>, or to<br />
any bookshop in Malawi and Zambia. They charge retail<br />
prices.<br />
Buyers of 10 or more copies can buy directly from Foundation Heart for Malawi. This offer is focusing firms, agricultural<br />
and industrial enterprises, hotels, offices, hospitals, educational organisations, NGO’s, overseas partner organisations,<br />
churches, development agencies, and any other organisation that is interested in improving communication. They are<br />
encouraged to buy the books for their employees and partners. They are offered a special price of MK 1200.- or € 5.- per<br />
copy. If you buy 50 or more copies the price goes down to MK 1000.- or € 4.- per copy.<br />
Procedure:<br />
1.Order the books by mailing to: <a href="mailto:s.paas@kpnplanet.nl">s.paas@kpnplanet.nl</a> Indicate the required number and whether you want to collect the<br />
books or have them sent to the physical address you mention.<br />
2.By e-mail we will inform you about the amount due (price books + postage/ transport).<br />
3.You will pay by transferring the amount due to one of the bankaccounts mentioned the heading of this letter.<br />
4.After payment we will authorise AG Press (Limbe, township Kanjedza, PO Box 5749) to release the books for your<br />
collection or for sending them to your physical address.<br />
NB: Collecting the books is to be preferred as sending them by post is expensive, because they are heavy (more than 800<br />
grammes per copy).<br />
We are looking forward to receiving your order.<br />
On behalf of Foundation Heart for Malawi, yours sincerely,<br />
Steven Paas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
